A Sky adicionará legendas a 500 episódios dos programas infantis mais populares como parte de um novo plano ambicioso para melhorar as habilidades de leitura e escrita das crianças enquanto assistem à televisão em casa. Para trazer legendas para as horas dos programas Sky Kids, a emissora do Reino Unido fez parceria com as produtoras Warner Media e Viacom CBS.
Os 500 episódios com legendas foram agrupados em uma nova coleção, chamada Turn on the Subtitles. A Sky também se comprometeu a promover a campanha em decodificadores em todo o país. De acordo com a empresa satélite, a falta de alfabetização pode prejudicar a vida de alguém durante toda a sua vida pessoal e carreira.
Atualmente, uma em cada quatro crianças no Reino Unido abandona a escola primária sem ser capaz de ler fluentemente. Embora existam várias maneiras de incentivar as crianças a ler, ativar legendas no mesmo idioma em conteúdo infantil é uma nova maneira de dobrar a chance de se tornarem leitores proficientes. Na verdade, pesquisas sobre o comportamento de rastreamento ocular demonstraram que 94% das crianças se envolvem com as legendas enquanto assistem a seus programas favoritos, o que pode melhorar a ortografia, a gramática e o vocabulário.
O melhor de tudo é que a pesquisa mostra que as crianças muitas vezes não percebem que estão aprendendo enquanto assistem a seus programas favoritos com as legendas habilitadas.
A Sky selecionou alguns dos programas mais populares para adicionar legendas no mesmo idioma. Incluídos na campanha Turn on the Subtitles estão Bob Esponja Calça Quadrada (Nicktoons), Patrulha da pata (Nick Jr.), O Incrível Mundo de Gumball (WarnerMedia), Fique tranquilo, Scooby-Doo (Warner Media), bem como Sky Kids Originals, como Piratas adoram cuecas e Moominvalley.
Falando sobre a nova iniciativa, que começou nas caixas Sky Q a partir de 8 de março, o cofundador da Turn on the Subtitles Oli Barrett MBE disse: “Algumas idéias são tão poderosas que algo deve ser feito a respeito delas. Legendas para melhorar a alfabetização é uma delas ideias. Esta campanha leva uma visão incrivelmente simples e a usa para melhorar a vida das pessoas. Somos extremamente gratos pelo apoio da Sky, Viacom e Warner Media, que agora estão levando isso a sério, e pelos muitos nomes importantes que estão nos ajudando para espalhar a palavra. “
A Turn On The Subtitles não é uma empresa, mas se descreve como “algumas pessoas que pensam como essa que pensam que essa ideia é tão óbvia que simplesmente tem que acontecer”. Mais informações sobre a iniciativa e como participar podem ser encontradas no site turnonthesubtitles.org.
Comentando sobre o envolvimento da Sky TV com o intuitivo, Lucy Murphy, Diretora de Conteúdo Infantil da Sky, disse: “Na Sky, conectamos milhões de crianças a histórias que amam. Estamos muito satisfeitos com a parceria com a WarnerMedia e a ViacomCBS para apoiar a campanha Turn on the Subtitles e ajudar a melhorar as habilidades de alfabetização de milhares de crianças no Reino Unido e na Irlanda por meio de algo tão simples como ativar as legendas de seus programas favoritos ”